Du dossier de 300 pages à la veille du Bulletin Officiel, en passant par les conclusions, la jurisprudence et la traduction arabe-français : 20 usages concrets de Claude dans un cabinet marocain — avec, pour chacun, un prompt prêt à copier-coller.
⚠️ Principe non négociable : l'IA prépare, l'avocat vérifie. Chaque référence de jurisprudence, chaque article de loi et chaque acte restent sous votre contrôle et votre responsabilité. Le secret professionnel (loi 28-08) impose de ne jamais confier de données clients identifiantes à un outil non maîtrisé.
Catégorie 1/6
Analyse de dossier et stratégie
01
Synthétiser un dossier de 300 pages avant l'audience
🟡 Demande de la méthode⏱ 1 journée par dossier volumineux
Le problème
Un dossier commercial qui arrive au cabinet, c'est souvent des centaines de pages : contrats, échanges de courriers, PV, expertises, anciennes conclusions adverses. Reconstituer la chronologie et repérer les pièces décisives prend une à deux journées, souvent la veille de l'audience devant le tribunal de commerce.
Avec Claude
L'avocat anonymise les pièces (noms remplacés par 'Client', 'Partie adverse'), puis les charge dans Claude (PDF acceptés). Claude produit une chronologie datée des faits, un tableau des pièces avec leur portée probatoire, et une liste des incohérences ou trous dans le dossier. L'avocat vérifie chaque élément contre les pièces originales, mais part d'une carte du dossier au lieu d'une pile de papier.
Prompt exemple
Voici les pièces anonymisées d'un litige commercial (rupture de contrat de distribution). Établis : 1) une chronologie datée des faits avec la pièce source pour chaque événement, 2) un tableau des pièces classées par force probatoire pour mon client (le distributeur), 3) les zones d'ombre ou contradictions entre les pièces que je dois éclaircir avant l'audience.
⚠️ Point de vigilance
Secret professionnel (loi 28-08) : anonymiser systématiquement les pièces avant tout envoi à un outil IA, et vérifier chaque fait de la synthèse contre la pièce originale — la synthèse ne remplace jamais la lecture des pièces clés.
02
Repérer les clauses à risque d'un contrat en 15 minutes
🟢 Démarrage immédiat⏱ 2 à 3 h par contrat analysé
Le problème
Le client envoie un contrat de 40 pages rédigé par la partie adverse (bail commercial, franchise, prestation) et veut un avis 'pour demain'. La relecture ligne à ligne pour débusquer les clauses pièges — résiliation asymétrique, pénalités, clause attributive de compétence — mange la soirée.
Avec Claude
L'avocat colle le contrat anonymisé dans Claude et demande une revue orientée : clauses déséquilibrées au détriment de son client, clauses inhabituelles pour ce type de contrat au Maroc, points à renégocier classés par gravité. Claude produit un tableau clause par clause avec citation exacte du texte concerné. L'avocat relit les clauses signalées et forme son avis juridique — le tri initial est fait.
Prompt exemple
Voici un projet de contrat de franchise soumis à mon client (le franchisé), soumis au droit marocain. Analyse-le clause par clause et signale : les clauses déséquilibrées en défaveur du franchisé, les obligations sans contrepartie, les clauses de résiliation et de pénalité, et tout ce qui manque (clause de non-concurrence délimitée, sort du stock en fin de contrat...). Classe tes remarques par gravité : bloquant / à renégocier / acceptable.
⚠️ Point de vigilance
L'avis juridique reste celui de l'avocat : Claude signale, l'avocat qualifie juridiquement et engage sa responsabilité. Anonymiser les parties avant envoi.
03
Tester sa plaidoirie contre un avocat adverse virtuel
🟡 Demande de la méthode⏱ 2 h de préparation gagnées par audience à enjeu
Le problème
Avant une audience importante, on répète sa plaidoirie seul ou avec un confrère quand il a le temps. Les failles de l'argumentation, on les découvre parfois... dans les conclusions en réplique de l'adversaire, quand il est trop tard pour ajuster la stratégie.
Avec Claude
L'avocat expose sa thèse et ses moyens à Claude (dossier anonymisé) et lui demande de jouer l'avocat de la partie adverse : contre-arguments, exceptions de procédure envisageables, faiblesses factuelles à exploiter. Puis il inverse : Claude critique les contre-arguments et aide à préparer les répliques. En deux ou trois tours, l'argumentation est passée au crible avant l'audience.
Prompt exemple
Je représente un salarié licencié pour faute grave ; l'employeur invoque des absences répétées mais n'a jamais adressé de mise en demeure écrite. Voici mes trois moyens principaux : [les coller]. Joue le rôle de l'avocat de l'employeur : attaque chacun de mes moyens avec les meilleurs contre-arguments possibles en droit du travail marocain, puis liste les questions que le juge risque de me poser.
04
Due diligence : analyser 50 contrats en lot
🔴 Avancé⏱ 1 à 2 semaines sur une due diligence moyenne
Le problème
En cabinet d'affaires ou en direction juridique, une due diligence d'acquisition impose de relire des dizaines de contrats (baux, crédits, contrats commerciaux, contrats de travail) pour en extraire les mêmes informations : durée, clause de changement de contrôle, pénalités, droit applicable. Des semaines de travail répétitif pour les collaborateurs.
Avec Claude
Avec l'API Claude ou Claude Code, le cabinet monte un script qui passe chaque contrat de la data room dans une grille d'extraction identique (parties, durée, résiliation, change of control, exclusivités, contentieux en cours) et alimente un tableau Excel de synthèse. Chaque ligne renvoie à la clause source pour vérification. Les collaborateurs passent de la lecture intégrale à la vérification ciblée des points signalés.
Prompt exemple
Voici un contrat issu d'une data room d'acquisition. Extrais dans un tableau : parties, objet, date de signature, durée et renouvellement, clause de résiliation (préavis, motifs), clause de changement de contrôle (oui/non + citation exacte), pénalités et plafonds de responsabilité, droit applicable et juridiction compétente. Si une information est absente, écris 'non stipulé' — n'invente rien.
⚠️ Point de vigilance
Confidentialité maximale : utiliser un accès API ou un plan qui n'entraîne pas les modèles sur vos données, faire signer les NDA habituels, et faire vérifier chaque point critique (change of control, garanties) par un avocat avant le rapport de due diligence.
Catégorie 2/6
Recherche juridique et jurisprudence
05
Exploiter la jurisprudence de la Cour de cassation sans risque
🟡 Demande de la méthode⏱ 2 à 3 h par recherche jurisprudentielle
Le problème
Le portail juriscassation.cspj.ma donne accès gratuitement à des milliers d'arrêts, mais ils sont en arabe juridique dense, et en extraire le principe applicable à son dossier prend des heures. Et demander directement à une IA 'trouve-moi des arrêts' est dangereux : elle peut en inventer.
Avec Claude
La méthode sûre : l'avocat cherche lui-même les arrêts sur juriscassation.cspj.ma ou adala.justice.gov.ma, puis colle le texte intégral des arrêts trouvés dans Claude. Claude dégage pour chacun le principe posé, les faits, et l'applicabilité au cas d'espèce, puis compare les arrêts entre eux. L'IA ne cite jamais de jurisprudence de mémoire : elle ne travaille que sur les arrêts fournis, dont l'existence est certaine.
Prompt exemple
Voici le texte intégral de trois arrêts de la Cour de cassation marocaine que j'ai téléchargés (en arabe). Pour chacun : résume les faits en 3 lignes en français, dégage le principe juridique posé (attendu de principe), et dis s'il conforte ou fragilise ma thèse : la banque engage sa responsabilité pour rupture abusive de crédit sans préavis écrit. Ne cite aucun autre arrêt que ceux fournis.
⚠️ Point de vigilance
Règle d'or contre l'hallucination : ne JAMAIS demander à l'IA de citer des arrêts de mémoire — toujours lui fournir le texte des décisions trouvées sur les portails officiels, et vérifier chaque numéro et date d'arrêt avant de le citer dans des conclusions.
06
Maîtriser le nouveau Code de procédure civile (loi 58.25)
🟡 Demande de la méthode⏱ 1 à 2 journées de formation personnelle économisées
Le problème
Le nouveau CPC (loi 58.25), en vigueur le 24 août 2026, remplace un texte de 1974 que toute la profession connaissait par cœur. Délais, caducité, voies de recours : se tromper de régime pendant la transition peut coûter un dossier. Lire et assimiler des centaines d'articles nouveaux en parallèle de l'activité du cabinet est irréaliste.
Avec Claude
L'avocat charge dans Claude le texte du nouveau code (téléchargé sur sgg.gov.ma) et celui de l'ancien, et demande des tableaux comparatifs ciblés par matière : ce qui change en appel, en référé, en exécution. Il peut ensuite interroger le texte au fil des dossiers ('quel est le nouveau régime de la requête en appel ?') en exigeant la citation de l'article exact. Chaque réponse renvoie au numéro d'article, que l'avocat vérifie dans le texte officiel.
Prompt exemple
Voici le texte de la loi 58.25 portant nouveau Code de procédure civile marocain et l'ancien texte de 1974. Établis un tableau comparatif des règles d'appel : délais, lieu de dépôt de la requête, effet suspensif, cas de caducité. Pour chaque ligne, cite le numéro d'article exact des deux textes. Signale ce qui est entièrement nouveau sans équivalent dans l'ancien code.
⚠️ Point de vigilance
Toujours vérifier l'article cité dans la version officielle du Bulletin Officiel (sgg.gov.ma) : seule la version arabe publiée au BO fait foi. L'IA aide à naviguer le texte, elle ne fait pas autorité.
07
Note de recherche structurée à partir de vos sources
🟡 Demande de la méthode⏱ Une demi-journée par note de recherche
Le problème
Une question de droit pointue (prescription en matière de chèque, statut du locataire-gérant...) impose de croiser code, doctrine et jurisprudence, puis de rédiger une note interne. Le collaborateur y passe une journée, et la note finit souvent désorganisée faute de temps.
Avec Claude
L'avocat rassemble ses sources (articles de code copiés, extraits de doctrine, arrêts téléchargés) et les fournit à Claude avec la question précise. Claude rédige une note structurée — question posée, textes applicables, positions en présence, réponse motivée, points d'incertitude — en s'appuyant exclusivement sur les sources fournies et en signalant ce qu'elles ne permettent pas de trancher. L'avocat valide le raisonnement et complète les manques identifiés.
Prompt exemple
Question : le porteur d'un chèque impayé peut-il encore agir contre le tireur après l'expiration du délai de présentation ? Voici les articles du Code de commerce marocain concernés et deux arrêts que j'ai trouvés [coller]. Rédige une note de recherche structurée (question, textes, analyse, réponse motivée, incertitudes) en te fondant UNIQUEMENT sur ces sources. Si un point ne peut pas être tranché avec ces sources, dis-le explicitement.
⚠️ Point de vigilance
La qualité de la note dépend des sources fournies : une note fondée sur des sources incomplètes reste incomplète. L'avocat signataire relit l'intégralité du raisonnement avant toute utilisation.
08
Mémo clair sur le droit marocain pour un client étranger
🟡 Demande de la méthode⏱ 2 à 3 h par mémo client
Le problème
Les investisseurs étrangers demandent des mémos en anglais ou en français sur le cadre juridique marocain : création de société, droit du travail, change, contentieux. Rédiger un mémo pédagogique et bien structuré pour un non-juriste étranger prend des heures, alors que le fond est maîtrisé.
Avec Claude
L'avocat dicte ou liste les points de droit qu'il maîtrise (avec ses références), et Claude les transforme en mémo professionnel : structure claire, résumé exécutif, tableaux de synthèse, niveau de langage adapté à un dirigeant non-juriste, version anglaise si besoin. Le contenu juridique vient de l'avocat ; Claude apporte la mise en forme, la pédagogie et la langue.
Prompt exemple
Transforme mes notes en mémo professionnel en anglais pour un investisseur européen qui veut créer une filiale au Maroc. Mes notes : [SARL capital libre, ICE et RC obligatoires, compte en dirhams convertibles, droit du travail : CDI par défaut, période d'essai encadrée...]. Structure : executive summary, corps par thème avec tableaux, liste des points nécessitant une analyse spécifique. Ton : cabinet d'affaires, précis mais accessible à un non-juriste.
🎯 Passe le quiz : ton diagnostic IA personnalisé + l'ebook PDF offerts.
Premier jet de conclusions en une heure au lieu d'un jour
🟡 Demande de la méthode⏱ 3 à 4 h par jeu de conclusions
Le problème
Les conclusions et mémoires représentent le cœur du temps de rédaction du cabinet. Entre les faits, la discussion des moyens adverses et le dispositif, un jeu de conclusions soigné prend une journée — et les délais de mise en état ne pardonnent pas.
Avec Claude
L'avocat fournit à Claude sa trame habituelle, les faits anonymisés, ses moyens (avec les textes et les arrêts qu'il a vérifiés) et les conclusions adverses à réfuter. Claude produit un premier jet complet dans la structure marocaine classique : rappel des faits et de la procédure, discussion moyen par moyen, réfutation point par point des écritures adverses, dispositif. L'avocat réécrit, muscle l'argumentation et assume chaque ligne — mais il part d'un texte, pas d'une page blanche.
Prompt exemple
Rédige un projet de conclusions en défense pour le tribunal de commerce. Faits anonymisés : [coller]. Mes moyens : 1) irrecevabilité pour défaut de qualité à agir, 2) au fond, absence de faute contractuelle — voici les articles et l'arrêt que j'invoque [coller]. Conclusions adverses à réfuter point par point : [coller]. Structure : faits et procédure, discussion, dispositif. N'ajoute AUCUNE référence de jurisprudence que je n'ai pas fournie.
⚠️ Point de vigilance
Interdire explicitement à l'IA d'ajouter des références non fournies, puis vérifier chaque citation de texte et d'arrêt : une référence inventée dans des conclusions détruit la crédibilité de l'avocat devant le tribunal. Le dépôt se fait en arabe : prévoir la traduction (cas n°13).
10
Générer trois variantes d'une clause en négociation
🟢 Démarrage immédiat⏱ 1 h par clause négociée
Le problème
En pleine négociation de contrat, il faut proposer vite une clause de sortie, de non-concurrence ou d'earn-out acceptable par les deux parties. Rédiger plusieurs variantes calibrées (favorable, équilibrée, de repli) prend du temps qu'on n'a pas entre deux réunions.
Avec Claude
L'avocat décrit l'objectif de la clause, le rapport de force et les contraintes du droit marocain qu'il connaît. Claude produit trois variantes rédigées — position haute, équilibrée, de repli — avec pour chacune l'explication de ce qu'elle concède. L'avocat choisit, ajuste la terminologie et intègre la clause dans son projet d'acte.
Prompt exemple
Rédige trois variantes d'une clause de non-concurrence pour la cession d'un fonds de commerce de restauration à Casablanca, côté acquéreur : une version très protectrice, une version équilibrée, une version de repli minimale. Pour chaque variante, précise durée, périmètre géographique et activités visées, et explique en une phrase ce que je concède par rapport à la version précédente.
11
Mises en demeure et courriers procéduraux en minutes
🟢 Démarrage immédiat⏱ 30 min par courrier, plusieurs heures par semaine
Le problème
Mises en demeure, courriers de relance débiteur, demandes de renvoi, correspondances confraternelles : des dizaines de courriers par mois, à faible valeur ajoutée mais qui doivent être irréprochables sur la forme. C'est du temps d'avocat ou de collaborateur mal investi.
Avec Claude
L'avocat donne les éléments en style télégraphique (qui, quoi, montant, délai, fondement) et Claude produit le courrier complet dans le ton formel attendu, en français ou en arabe. Avec quelques modèles du cabinet fournis en exemple, le style maison est respecté. Relecture rapide, papier à en-tête, signature — le courrier part dans les dix minutes.
Prompt exemple
Rédige une mise en demeure formelle : mon client [société X, anonymisée] a livré des marchandises pour 180 000 DH, facture échue depuis 90 jours malgré deux relances. Exige le paiement sous 15 jours, mentionne les intérêts de retard et annonce une action devant le tribunal de commerce à défaut. Ton ferme et professionnel, une page maximum, en français puis la même en arabe.
12
Un clausier de cabinet vivant dans un Projet Claude
🔴 Avancé⏱ 1 à 2 h par acte + capitalisation durable du savoir-faire
Le problème
Chaque avocat du cabinet garde ses meilleurs modèles dans ses propres dossiers : statuts, baux, protocoles, requêtes. Quand un collaborateur part, ses modèles partent avec lui. Et chacun repart de son dernier acte, avec les erreurs de la dernière affaire dedans.
Avec Claude
Le cabinet crée un Projet Claude (espace avec instructions et documents permanents) contenant ses modèles d'actes anonymisés, sa charte de style et ses check-lists par type d'acte. Chaque avocat rédige ensuite dans ce projet : Claude s'appuie systématiquement sur les modèles maison et rappelle les points de vigilance du cabinet. Le clausier devient un actif collectif qui s'enrichit à chaque dossier.
Prompt exemple
À partir du modèle de bail commercial du cabinet (dans les documents du projet), prépare un projet de bail pour un local de 200 m² à usage de pharmacie à Rabat, durée 6 ans, loyer 18 000 DH/mois avec révision triennale. Applique la check-list bail du cabinet et signale en fin de document les clauses que tu as adaptées par rapport au modèle et pourquoi.
⚠️ Point de vigilance
N'inclure dans le projet que des modèles totalement anonymisés. Utiliser un abonnement professionnel (Claude Team/Enterprise) avec des accès nominatifs, jamais un compte personnel partagé.
Catégorie 4/6
Bilinguisme arabe-français
13
Traduire vos projets d'actes entre français et arabe
🟢 Démarrage immédiat⏱ 2 à 3 h par acte traduit
Le problème
Les écritures se déposent en arabe, mais le dossier d'affaires est en français : contrats, correspondances, rapports d'expertise. L'avocat rédige souvent en français puis traduit — ou fait traduire — vers l'arabe juridique, avec des allers-retours coûteux et des erreurs de terminologie (فسخ vs إبطال, عربون vs تسبيق).
Avec Claude
Claude traduit les projets d'actes et de conclusions dans les deux sens avec un vrai registre juridique marocain, en conservant la structure de l'acte. L'avocat lui fournit le glossaire du cabinet (cas n°15) pour verrouiller la terminologie sensible. La relecture humaine reste obligatoire, mais elle porte sur un texte déjà à 90 % au bon registre, au lieu d'une traduction mot à mot à refaire.
Prompt exemple
Traduis ce projet de conclusions du français vers l'arabe juridique tel qu'utilisé devant les tribunaux marocains. Conserve la structure (وقائع، مناقشة، ملتمسات), utilise la terminologie du droit marocain et non des équivalents approximatifs, et liste à la fin les 5 termes dont la traduction mérite une vérification par mes soins, avec les options possibles pour chacun.
⚠️ Point de vigilance
Pour les documents destinés au dossier judiciaire dont la traduction officielle est requise, seul un traducteur assermenté fait foi : l'IA sert au travail préparatoire et aux échanges internes, pas à la traduction certifiée.
14
Résumer en français un jugement rendu en arabe
🟢 Démarrage immédiat⏱ 45 min à 1 h par décision
Le problème
Le jugement tombe, rédigé en arabe judiciaire classique. Le client — direction française d'une filiale, investisseur étranger, MRE — veut comprendre immédiatement ce qui a été jugé et ce qui reste possible. L'avocat passe une heure à traduire et vulgariser au téléphone, dossier par dossier.
Avec Claude
L'avocat charge le jugement (anonymisé) dans Claude et demande un résumé en français structuré : ce qui a été demandé, ce que le tribunal a décidé, sur quels motifs, les montants, et les voies de recours envisageables avec leur logique. Il vérifie le résumé contre l'original, ajoute son analyse et son conseil, et l'envoie au client dans l'heure.
Prompt exemple
Voici un jugement du tribunal de commerce de Casablanca en arabe (anonymisé). Rédige en français : 1) un résumé de 5 lignes pour un dirigeant non-juriste, 2) le détail des demandes et de ce qui a été accordé ou rejeté avec les motifs, 3) les montants exacts, 4) les suites possibles (appel, exécution). Reste strictement fidèle au texte : si un point est ambigu dans le jugement, signale-le au lieu d'interpréter.
⚠️ Point de vigilance
Vérifier systématiquement les montants, les dates et le dispositif contre l'original en arabe avant d'envoyer quoi que ce soit au client : seul le texte arabe du jugement fait foi.
15
Construire le glossaire juridique bilingue du cabinet
🟡 Demande de la méthode⏱ Plusieurs heures de relecture par mois + cohérence durable
Le problème
Chaque avocat et chaque assistant traduit les mêmes termes différemment d'un acte à l'autre : 'astreinte', 'référé', 'mainlevée', 'nantissement'. Cette incohérence terminologique fait désordre dans les dossiers et fait perdre du temps à chaque relecture croisée.
Avec Claude
À partir d'un lot d'actes bilingues du cabinet (anonymisés), Claude extrait les termes techniques récurrents et propose un glossaire français-arabe structuré par matière (procédure, sûretés, sociétés, famille), avec les variantes rencontrées et une recommandation motivée par terme. Le cabinet valide en réunion, puis le glossaire devient une référence fournie à Claude dans chaque tâche de traduction — la terminologie se fige enfin.
Prompt exemple
Voici dix actes de procédure du cabinet en version française et arabe (anonymisés). Extrais les termes juridiques techniques récurrents et construis un glossaire FR-AR par matière. Pour chaque terme : la ou les traductions rencontrées dans nos actes, celle que tu recommandes pour la pratique judiciaire marocaine, et une note quand plusieurs traductions coexistent avec des nuances de sens.
🎯 Passe le quiz : ton diagnostic IA personnalisé + l'ebook PDF offerts.
Expliquer la procédure au client en langage simple
🟢 Démarrage immédiat⏱ 2 à 3 h d'appels clients par semaine
Le problème
« Maître, ça veut dire quoi 'mise en délibéré' ? On a gagné ou pas ? » Les clients ne comprennent ni le vocabulaire ni les étapes de la procédure, rappellent sans cesse pour être rassurés, et l'avocat répète les mêmes explications dix fois par semaine.
Avec Claude
L'avocat demande à Claude de transformer ses explications techniques en messages clients clairs : les étapes de la procédure sous forme de frise, ce que signifie concrètement chaque événement du dossier, les délais réalistes. Il peut générer des fiches types réutilisables ('votre affaire devant le tribunal de commerce : les étapes') remises dès le premier rendez-vous, en français et en arabe.
Prompt exemple
Rédige une fiche d'une page pour mes clients qui découvrent une procédure devant le tribunal de première instance au Maroc : les grandes étapes de la convocation au jugement, ce que veulent dire 'renvoi', 'mise en délibéré' et 'notification', et pourquoi une affaire peut durer plusieurs mois. Langage simple sans jargon, ton rassurant mais honnête, en français puis en arabe.
17
Compte-rendu d'audience envoyé au client en 10 minutes
🟢 Démarrage immédiat⏱ 30 min par audience, image du cabinet renforcée
Le problème
Après chaque audience, il faut informer le client : ce qui s'est passé, la prochaine date, ce qu'on attend de lui. Faute de temps entre deux audiences, ces comptes-rendus partent tard, trop courts, ou pas du tout — et le client a le sentiment de payer sans être tenu au courant.
Avec Claude
En sortant de l'audience, l'avocat dicte 30 secondes de notes brutes dans son téléphone ('renvoi au 15/10 pour dépôt du rapport d'expertise, adversaire a soulevé l'irrecevabilité, prévoir attestation bancaire du client'). Claude transforme ces notes en compte-rendu client propre : ce qui s'est passé, ce que ça signifie, la prochaine échéance, les pièces à fournir. Envoi avant même de rentrer au cabinet.
Prompt exemple
Transforme ces notes d'audience brutes en un e-mail de compte-rendu pour mon client (gérant de PME, non-juriste) : 'audience TC Casa ce matin, renvoi au 15 octobre, expert n'a pas déposé son rapport, adversaire demande caducité, j'ai répliqué, juge a rejeté, client doit me fournir relevés bancaires 2024 avant fin du mois'. Ton professionnel et rassurant, explique chaque terme technique en une phrase, termine par la liste des actions attendues du client.
18
Tableau de bord des dossiers et délais avec Claude Code
🔴 Avancé⏱ 2 à 3 h par semaine + réduction du risque de délai manqué
Le problème
Le suivi des dossiers vit dans des dizaines de fichiers Word, des e-mails et les consultations manuelles du portail Mahakim. Aucune vue d'ensemble des audiences de la semaine, des délais de recours qui courent, des conclusions à déposer. Le risque de rater un délai — la hantise absolue de la profession — repose sur la mémoire de l'assistante.
Avec Claude
Avec Claude Code, le cabinet construit un outil interne simple : les informations de chaque dossier (juridiction, numéro, prochaine audience, délais en cours, extraites des documents du cabinet et des données relevées sur Mahakim) alimentent un tableau central. Claude Code génère le tableau de bord hebdomadaire : audiences à venir, délais qui expirent sous 15 jours, dossiers sans mouvement depuis 60 jours. C'est un chantier d'un ou deux jours avec accompagnement, pour un filet de sécurité permanent.
Prompt exemple
J'ai un dossier Excel avec mes affaires en cours (colonnes : référence, client, juridiction, n° de dossier, dernière audience, prochaine audience, délai en cours, date d'expiration). Écris un script qui génère chaque lundi un rapport : audiences des 7 prochains jours, délais expirant sous 15 jours classés par urgence, et dossiers sans événement depuis 60 jours. Sortie en tableau clair, prêt à imprimer pour la réunion de cabinet.
⚠️ Point de vigilance
Les données restent sur les machines du cabinet : faire ce chantier avec un outillage local ou un compte professionnel sécurisé. L'outil alerte, mais la vérification des délais sur Mahakim et au greffe reste la responsabilité de l'avocat — jamais de confiance aveugle dans un tableau.
Catégorie 6/6
Veille juridique et développement
19
Veille Bulletin Officiel : le résumé qui tombe tout seul
🔴 Avancé⏱ Une demi-journée par mois + zéro texte découvert trop tard
Le problème
Les textes s'enchaînent — nouveau CPC, réformes fiscales de la loi de finances, textes sectoriels — et le Bulletin Officiel sur sgg.gov.ma sort plusieurs fois par mois en versions arabe et française. Personne au cabinet n'a le temps de le dépouiller, et on découvre parfois un texte applicable... dans les conclusions adverses.
Avec Claude
Le cabinet met en place un circuit de veille : à chaque parution, les sommaires et textes pertinents du BO (téléchargés depuis sgg.gov.ma) sont passés dans Claude, qui produit une synthèse par domaine d'activité du cabinet — ce qui change, qui est concerné, date d'entrée en vigueur, dossiers en cours potentiellement impactés. Avec l'API, ce circuit peut être automatisé pour produire une note de veille interne à chaque numéro du BO.
Prompt exemple
Voici le sommaire et trois textes du dernier Bulletin Officiel marocain [coller les PDF]. Le cabinet pratique : droit commercial, immobilier, droit du travail. Produis une note de veille : pour chaque texte pertinent pour nos matières, résume l'apport en 5 lignes, la date d'entrée en vigueur, les clients ou types de dossiers concernés. Ignore les textes hors de nos domaines mais liste leurs intitulés en fin de note.
⚠️ Point de vigilance
La synthèse oriente la lecture, elle ne la remplace pas : avant d'invoquer un texte, lire la version officielle au BO (la version arabe fait foi) et vérifier la date d'entrée en vigueur.
20
Publier du contenu juridique qui attire les bons clients
🟢 Démarrage immédiat⏱ 2 à 3 h par contenu publié
Le problème
Les entreprises cherchent leur avocat sur Google et LinkedIn, mais rédiger des articles de fond ('ce que change la loi 58.25 pour les créanciers') prend des heures que le cabinet ne trouve jamais. Résultat : les cabinets visibles raflent les dossiers d'affaires, à compétence égale.
Avec Claude
L'avocat choisit un sujet qu'il maîtrise et donne à Claude ses idées clés en vrac. Claude structure et rédige un article pédagogique ou une série de posts LinkedIn : accroche, exemples concrets, vulgarisation sans perte de rigueur. L'avocat vérifie chaque affirmation juridique, injecte son expérience et publie sous son nom. Une heure par semaine suffit pour une présence régulière.
Prompt exemple
Rédige un post LinkedIn de 200 mots pour un avocat d'affaires marocain sur ce message : à partir du 24 août 2026, le nouveau Code de procédure civile change les règles du jeu pour le recouvrement de créances — les entreprises doivent revoir leurs contrats et leurs procédures internes maintenant. Accroche forte, 3 points concrets, appel à l'action sobre (pas de démarchage agressif), ton expert mais accessible.
⚠️ Point de vigilance
La publicité de l'avocat est strictement encadrée par la loi 28-08 et le règlement intérieur de chaque barreau : contenu informatif et pédagogique oui, démarchage et promesse de résultat non. En cas de doute, vérifier les règles de son barreau.
📗 L'ebook offert
Reçois les 20 cas d'usage en PDF
20 cas d'usage de l'IA pour les avocats — Le guide pratique du cabinet d'avocats marocain — prompts inclus, du dossier de 300 pages à la veille du Bulletin Officiel. Indique ton e-mail : on t'envoie le PDF directement dans ta boîte.